Semper Phone

Effortless
LEARNING

  • Improve effortlessly – just by living your life
  • Learn while waiting for your apps to load
  • Recommended by 5 universities
  • Community of over 1,000,000 learners
  • 50,000+ expert-made packs, or create your own
"One of the best learning apps" - CNET
  • Apple Play Store
  • Install Semper from the Play Store
Campus C2 57-58

Campus C2 57-58

Last update 

Campus C2 57-58

Items (49)

  • maritus

    Ehemann

  • dēscendere, dēscendō, dēscendī

    herabsteigen

  • umbra

    Schatten

  • sors, sortis f

    Los. Orakelspruch, Schicksal

  • tribuere, tribuō, tribuī

    schenken, zuteilen

  • tenebrae, ārum f Pl.

    Dunkelheit, Finsternis

  • Eurydica

    Eurydike (Gattin des Orpheus)

  • Orpheus, Orpheī

    Orpheus (berühmter thrakischer Sänger)

  • nūbere, nūbō, nūpsī, nūptum m. Dat. Iuvenī nūbere

    einen jungen Mann heiraten

  • coniūnx, coniugis m/f

    Gatte, Gattin

  • Tartarus

    der Tartarus, die Unterwelt

  • nōn sōlum …, sed etiam

    nicht nur …, sondern auch

  • commovēre, commoveō, commōvī, commōtum

    bewegen, veranlassen

  • acerbus, a, um

    bitter, grausam, rücksichtslos

  • iubēre, iubeō, iussī, iussum (m. Akk.)

    anordnen, befehlen

  • Servum labōrāre iubeō.

    Ich befehle dem Sklaven zu arbeiten. Ich befehle, dass der Sklave arbeitet.

  • simul Adv.

    gleichzeitig, zugleich

  • condiciō, condiciōnis f

    Bedingung, Lage, Verabredung

  • vetāre, vetō, vetuī, vetitum (m. Akk.)

    verbieten

  • Tē abīre vetō

    Ich verbiete dir wegzugehen. Ich verbiete, dass du weggehst.

  • respicere, respiciō, respexī, respectum

    zurückblicken, berücksichtigen

  • redūcere, redūcō, redūxī, reductum

    zurückführen, zurückziehen

  • flectere, flectō, flexī, flexum

    biegen, (hin)lenken, umstimmen

  • perdere, perdō, perdidī, perditum

    verlieren, verschwenden, zugrunde richten

  • dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum

    wegführen, hinführen

  • convenīre, conveniō, convēnī

    zusammenkommen, zusammenpassen, besuchen

  • apud Präp. m. Akk.

    bei

  • laetus, a, um

    froh; fruchtbar

  • resistere, resistō, restitī

    stehen bleiben; Widerstand leisten

  • ingēns, ingentis

    gewaltig, ungeheuer

  • mōns, montis m

    Berg

  • summus, a, um

    der höchste, oberste

  • Sīsyphus

    Sisyphos (König von Korinth)

  • īnferī, īnferōrum m Pl.

    die Bewohner der Unterwelt, Unterwelt

  • fallere, fallō, fefellī

    täuschen, betrügen

  • brevi (tempore)

    nach kurzer Zeit, bald (darauf)

  • immō Adv.

    im Gegenteil, ja sogar

  • premere, premō, pressī, pressum

    (unter)drücken, bedrängen

  • regere, regō, rēxī, rēctum

    beherrschen, leiten, lenken

  • obsecrāre, obsecrō

    anflehen, bitten

  • dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum

    müssen, sollen; schulden

  • prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum

    versprechen

  • fidēs, fideī f

    Glaube, Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit

  • fidem servāre

    die Treue halten; sein Wort halten

  • effugere, effugiō, effūgī (m. Akk.)

    entfliehen, entkommen

  • dēligere, dēligō, dēlēgī, dēlēctum

    (aus)wählen

  • saxum

    Fels, Stein

  • volvere, volvō, volvī, volūtum

    rollen, wälzen; überlegen

  • summus mōns m

    Berggipfel, die höchste Stelle des Berges